计划说明
考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
翻译文段
"We'd assumed we'd have to give it a moving head and tail, facial features, and put a scent on it to make it smell like a real rat, but that wasn’t necessary,” says Janet Wiles at the University of Queensland in Australia, who helped with the research.
The finding shows how sensitive rats are to social cues, even when they come from basic robots. Similarly, children tend to treat robots as if they are fellow beings, even when they display only simple social signals. "We humans seem to be fascinated by robots, and it turns out other animals are too, "says Wiles.
短文翻译
澳大利亚昆士兰大学的珍妮特·怀尔斯协助了此次研究,她表示,“我们原本认为必须要给它装上可以活动的头和尾巴,再加上一些面部特征,并给它附上气味以使它闻起来像一只真正的老鼠,但这些并没有必要。”
这一发现表明,老鼠对社交暗示非常敏感,即使这些暗示来自最初级的机器鼠。同样地,孩子们常常会将机器人当成同伴来对待,即使机器人仅发出了简单的社交信号。我们人类似乎对机器人很着迷,结果表明其他动物也是如此,”怀尔斯说。
重点单词
assume [əˈsjuːm]
v.假设
facial feature
面部特征
sensitive [ˈsensətɪv]
adj.体贴的,体恤的
social cue
社交线索
Similarly [ˈsɪmələli]
adj.相似的,类似的
fellow being
同伴
fascinate [ˈfæsɪneɪt]
v.深深吸引